Reading the first volume of Golden Time, but it's an amateur translation so there are some grammatical mistakes every now and then. At least it doesn't have rare words that I often find in english books. By rare I mean that you won't hear or read them a lot when browsing the internet or watching TV shows. For example: victual, hearken, hewn, adroitly, reverie, chagrin, thatch, dither. These are words I found just in the first 30 pages of an officially translated book, and I have many more words written down that I can't be bothered to write here.