ahh i know the feeling Marvolo...yes, i think compromising, or silly..stupid things happen to me all the time, or i help these things to happen. I couldn't even guess how many times i've said or thought.."i can't believe i said that" or "i can't believe i did that" and these crazy random things seem only to happen to me 8)Marvolo said:... than to other average people?
I've that terrible feeling...Generally, I think so. Or maybe it's only my feeling?
Cheers
pinkputter said:so maybe a dumb question but what do you mean by comprimising events??
hey Marvolo..i think you explained it really well..i shall give an example of me in a compromising position..as long as you don't think i'm too much of a dork! :wink: ok, a few years ago...the last time i was in the beer store, (the very last time) i asked for a case of beer..24 bottles, so i paid and the guy behind the counter asked me if i would like a "hand out" with that. But I was thinking "handout", you know like the assignments you get in school, when the teacher says "ok, i'm passing around a handout for everyone"..so i say to the beer store guy "what kind of a handout?"..he laughs and line up of guys behind me laugh..and i carry out the beer myselfMarvolo said:Uff, it's some consolation (or at least should be) for me to know that you all have such a feeling... Yes, I think so that we phobics probably often help those situations to happen to us, behaving "phobicly"... :?
pinkputter said:so maybe a dumb question but what do you mean by comprimising events??
Well, I didn't know how to express exactly; I mean such disgracing/discrediting/making a fool of oneself situations or behaviour as e.g. saying sth completely inadequate or weird in a casual conversation, which sounds generally strange, or behaving atypically (also pretty strange...) in normal social situations...Terrible thing!
to chyba znaczy wsadź sobie stopę w ryja, czyli inaczej mówiąc zamknij się. chyba. czasem znaczenia trzeba sie domyslec tych smiesznych idiomów. cheers for you.Marvolo said:I see.
But what do you mean by "sticking your foot in your mouth"? :wink: Now I don't understand...![]()
qwerty77 said:to chyba znaczy wsadź sobie stopę w ryja, czyli inaczej mówiąc zamknij się. chyba. czasem znaczenia trzeba sie domyslec tych smiesznych idiomów. cheers for you.